石家庄翻译日记

石家庄翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 英语标题一般不要用标点 石家庄外语翻译职业学院依靠母体搭建创业平台-深入... »

整句翻译常出错 家长质疑学习机

本报讯(记者张丹)给孩子买学习机,原本是想让孩子更好地学习英语,可没想到学习机里的整句英汉翻译多处出错,让石市市民曹女士对学习机的质量产生了质疑。

 

曹女士说,2007年她给孩子买了一部某品牌学习机,但最近她才注意到学习机进行整句英汉翻译常出现错误。“English is as easy as chinese,应译为‘英语和汉语一样容易’,学习机竟然直译为‘英语和中国人一样容易’!”曹女士说。

昨日,记者在图书大厦等多处该品牌学习机销售点发现,曹女士指出的错误同样存在于这些待售的学习机里。而其他品牌学习机的整句翻译中,也存在类似的错误。

对此,该品牌石家庄客服中心一位郭姓负责人表示,现在市场上销售的英语学习机,基本上使用的都是一种名为中软译星的软件。

“学习机毕竟是一种机器,对于一个词有多种意思的整句翻译,可能不能做到灵活处理,所以现在我们不能保证学习机的整句翻译正确率为100%。”这位负责人说,产品说明书上也写明了翻译仅供参考。目前,他们也正在寻找更优化的软件,以提高学习机的性能,不过在此之前还是希望家长和学生把学习机当成一个学习帮手,而不要完全依赖它。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 石家庄翻译公司

Copyright shijiazhuangfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.